hamedi 9 ارسال شده در مرداد 13، 1397 گزارش اشتراک گذاری ارسال شده در مرداد 13، 1397 سلام وقت بخیر. انجمن منم ips هست. در انجمن بیست اسکریپت هم مسله ای که میخوام الان در موردش حرف بزنم وجود داره. و فکر میکنم حتی اگه کوچکترین ایرادی باشه که میتونه وجودداشته باشه با این حال اگه حل بشه ظاهر هرصفحه ای رو تغییر میده چون همه جا هست. در بالای هر تاپیک و یا در صفحه فعالیتها جملات اینچنین "توسط hamedi، 12 ساعت قبل در تالار گفتگو" وجود داره که راستچین هستن ولی انگار rtl نیستن و چون تعداد زیادی از کاربران نام کاربریشون انگلیسی هست هم مشکل بیشتری پیش میاد. همونطور که الان جای عدد ساعت و نام کاربری عوض شده. لطفا اگه راهی هست که بشه این جملات رو rtl کرد راهنمایی کنید. باتشکر. لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
Masih 6,279 ارسال شده در مرداد 13، 1397 گزارش اشتراک گذاری ارسال شده در مرداد 13، 1397 درود. این یک مشکل بین کاراکترهای زبان فارسی وانگلیسی هست. شما زمانی که بعد از یک کلمه یا حرف انگلیسی، یک عدد تایپ کنید، طبق استاندارد جهانی، اون عدد در سمت راست اون حرف قرار می گیره : Masih 1 ولی زمانی که عدد بعد از کلمه فارسی تایپ بشه، در سمت چپ : مسیح 1 نماد ویرگول و کاما چه در زبان انگلیسی و چه در فارسی، توانایی تعیین زبان رو ندارند. یعنی شما چه به کاما انگلیسی , یک کلمه رو از هم جدا کنید و چه با ویرگول فارسی ، استاندارد جهانی برای تایپ کلمات انگلیسی و فارسی و اعداد تغییر نخواهد کرد. برای حل این مشکل، میشه سه کار کرد. در واقع باید استاندارد نویسی کرد. در حالت پیش فرض از کاما استفاده میشه برای جدا کردن این دو قسمت (یعنی زمان و ایجاد کننده تاپیک). ما باید بجای این کاما از موارد دیگری استفاده کنیم که بتونه بعد از اون، راستچین رو اعمال کنه. 1 . استفاده از یک کلمه فارسی بجای کاما. مثلا " در " رو می تونیم به خوبی جایگزین کنیم تا استاندارد رعایت بشه : 2 . از کاراکتر کشیدن حروف در زبان فارسی استفاده کنیم. همونطور که می دونید توی زبان فارسی با کلید ترکیبی Ctrl + J یا همون کلید "ت" میشه یک حرف رو کشید. مثلا : مــــــــــــــــسیح ما می تونیم از همین کاراکتر به تنهایی استفاده کنیم تا راستچین رو بعد از اون اعمال کنیم. 3 . می تونیم بخش زمان ارسال تاپیک رو داخل پرانتز فارسی قرار بدیم. یکی از نمادهای متفاوت در انگلیسی و فارسی، پرانتزها هستند. پس میشه ازشون برای جدا کردن این دو قسمت استفاده کرد : حالا می تونید یکی از این روش ها رو انتخاب کنید و در قسمت Look & Feel ، از قسمت ویرایش کدهای قالب، این تغییر رو انجام بدید. ولی در کل زیاد چیز مهمی نیست! به هر حال روش حل این مشکل اینه که از یک کاراکتر یا نماد فارسی استفاده بشه که در انگلیسی استفاده نشده باشه. 4 لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
hamedi 9 ارسال شده در مرداد 13، 1397 مالک گزارش اشتراک گذاری ارسال شده در مرداد 13، 1397 (ویرایش شده) جامعترین و کاملترین توضیحی بود که میشد در مورد این مسئله داده بشه. متشکرم. در کدهای قالب بدنبال look & feel جستجو کردم و نتونستم پیداش کنم. سعی کردم از طریق فایل ترجمه زبان فارسی و در قسمت ویرایش از داخل پنل تنظیمات زبان تالار اقدام کنم که خوشبختانه تونستم پیداش کنم. کلمه by رو سرچ کردم و دو رشته با ترجمه یکسان با نام "توسط %s،" پیدا شد. کلمه انگلیسی این دو By %s, هست. طبق توضیحاتتون کما رو تبدیل کردم به "در" و تمام عبارتهای مربوطه در تالار درست شدن. مجددا تشکر میکنم. ویرایش شده مرداد 13، 1397 توسط hamedi لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
پست های پیشنهاد شده